Comprueba si tu empresa lo está haciendo bien con este breve cuestionario.

Responde a estas 10 preguntas sobre cómo usáis los idiomas en vuestra empresa y descubre cómo mejorar.

¿En cuántos idiomas es capaz de operar tu empresa?

clave: Las empresas de éxito son capaces de salvar las fronteras lingüísticas y culturales. La mayoría de los empleados de estas empresas tienen un nivel avanzado de inglés hablado. Sin embargo, son conscientes de que aunque algunos idiomas se pueden entender a nivel local, no siempre se usan, ya sea por motivos históricos o de eficacia.

¿Contrata tu empresa traductores/intérpretes profesionales?

clave: Para ser más competitiva, es importante que tu empresa dé un aspecto de cercanía al cliente. Una traducción/interpretación precisa y a tiempo te dará credibilidad y te ganarás el respeto de tus clientes y socios extranjeros.

¿Cuándo organiza tu empresa formación lingüística y/o cultural para el personal?

clave: Para el cliente, unas palabras en su propio idioma marcan toda una diferencia en la percepción que tiene de tu empresa. También es un mensaje para los trabajadores: “Comunicarse con los clientes en su propio idioma es muy importante, pero también os ayuda en vuestro desarrollo personal”.

¿Tu página web es multilingüe?

clave: Hoy en día es fundamental que tu página web sea multilingüe si quieres tener éxito en el extranjero. Es una potente herramienta de marketing y, por una pequeña cantidad de dinero, te permitirá hablar directamente con tus clientes en su idioma. Pero la página web también tiene que estar culturalmente adaptada. Será menos efectiva si el estilo y la forma parecen “extranjeros”.

¿Disponen los trabajadores de tu empresa de tecnologías lingüísticas como diccionarios online?

clave: Las tecnologías lingüísticas constituyen un primer paso en la capacidad de tu empresa para operar con diversos idiomas. Las bases de datos online como IATE (http://iate.europa.eu) son herramientas útiles y de fácil acceso.

¿Qué porcentaje de los empleados de tu empresa habla al menos un idioma extranjero?

clave: Los departamentos de Recursos Humanos de la mayoría de empresas de éxito tienen registros detallados de las habilidades lingüísticas y culturales de los empleados y de su experiencia internacional. Esto les permite poder ubicarlos en los lugares que conocen y que puedan aprovechar así sus aptitudes.

Cuando tu empresa contrata a personas con destrezas lingüísticas…

clave: Las empresas de éxito se preocupan por contratar a hablantes nativos de los idiomas de sus clientes que puedan ofrecer formación lingüística y cultural a sus empleados, y que puedan facilitar el desarrollo de las destrezas lingüísticas y una mayor sensibilización entre sus compañeros.

Antes de entrar en un nuevo mercado extranjero…

clave: Al entrar en un nuevo mercado en el que tu empresa carece de la competencia lingüística local adecuada, es muy buena idea contratar a agentes locales para encargarse de las tareas lingüísticas. Muchas empresas afirman que existe un claro vínculo entre el uso de agentes locales y el aumento del volumen comercial.

¿Se ha asociado tu empresa con universidades locales para que os ayuden con los problemas lingüísticos y culturales?

clave: Las empresas de éxito han encontrado muchas formas de colaborar con universidades para solucionar sus problemas lingüísticos y culturales. Se puede llegar a acuerdos para que estudiantes extranjeros, que sean hablantes nativos de los idiomas de tus clientes, hagan prácticas en tu empresa y ayuden en las cuestiones lingüísticas, desde responder al teléfono hasta hacer de guías turísticos para visitantes.

¿En qué medida está preparada tu empresa para hacer frente a las barreras lingüísticas y culturales?

clave: Aproximadamente una de cada cinco empresas se enfrentan a retos culturales o lingüísticos en sus actividades comerciales. ¿Cómo responde tu empresa a una barrera cultural o lingüística? Si tu empresa responde con interés y realiza un breve curso de formación sobre sensibilización cultural o un curso de idiomas, a ser posible impartido por un nativo de esa cultura o idioma, demostrará que valora e intenta entender la otra cultura o idioma y espera “introducirse” en la mentalidad del cliente.

Fuente: cuestionario basado en La Guía lingüística para las empresas europeas. © Unión Europea, 2011